Mój narzeczony żartował ze mnie po arabsku podczas rodzinnej kolacji—Mieszkałam w Dubaju przez 8 lat – Page 2 – Beste recepten
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Mój narzeczony żartował ze mnie po arabsku podczas rodzinnej kolacji—Mieszkałam w Dubaju przez 8 lat

Więcej śmiechu.

Tariq dodał płynnie: „Takie, które nawet nie wiedzą, że są obrażane.”

Śmiałam się razem z nimi, dokumentując każde słowo.

W łazience sprawdziłam telefon.

Wiadomość od Jamesa Chena—szefa działu bezpieczeństwa mojego ojca.

Nagrania z ostatnich trzech rodzinnych kolacji przepisane i przetłumaczone. Twój ojciec pyta, czy jesteś gotowa.

Jeszcze nie, wpisałam. Najpierw potrzebuję nagrań z biznesowych spotkań.

Osiem lat temu byłam Sophie Martinez—naiwna, świeżo po studiach, wchodząca do firmy konsultingowej mojego ojca w Dubaju.

Nauczyłam się arabskiego, studiowałam kulturę aż biegłość stała się instynktem.

Kiedy wróciłam do Bostonu jako COO, potrafiłam negocjować w klasycznym arabskim lepiej niż większość rodzimych użytkowników języka.

A wtedy pojawił się Tariq Al-Mansur: przystojny, absolwent Harvardu, dziedzic potężnego saudyjskiego konglomeratu.

Idealny most do rynku, na który firma mojego ojca nigdy nie mogła w pełni wejść. Tak mi się wydawało.

Uwodził mnie wyćwiczonym urokiem, oświadczył się w kilka miesięcy. Przyjęłam—nie z miłości, lecz ze strategii.

Nie wiedziałam wtedy, że wybrał mnie z motywami zimniejszymi niż moje własne.

Pierwsza rodzinna kolacja ujawniła wszystko.

Wyśmiewali mój ubiór, moją karierę, nawet moją płodność—all po arabsku.

Tariq śmiał się z nimi, nazywając mnie „zbyt amerykańską”, „zbyt niezależną.”

Uśmiechałam się słodko, udając zakłopotanie, i wróciłam do domu, by sporządzić listę wszystkich obelg.

Teraz, dwa miesiące później, znałam ich prawdziwy plan.

zobacz więcej na następnej stronie Reklama

Als je wilt doorgaan, klik op de knop onder de advertentie ⤵️

Advertentie
ADVERTISEMENT

Laisser un commentaire